viernes, 11 de septiembre de 2009

Batuques,Lundús,Fandangos ,Sega



LIBRO:(PAG 52)
sons dos negros no Brasil, Os Escrito por José Ramos Tinhorão




ARTÍCULO:


........attesté depuis 1770 à l'île de France (tschiega) se retrouve à l'île Bourbon en 1817 sous la forme chéga, tchéga. Il peut provenir du swahili sega: "relever, retrousser ses habits", ce geste étant caractéristique de cette danse à ses origines. (CHA: 1068). Une autre hypothèse le fait venir du bantou sika, siika: "jouer d'un instrument de musique, produire des sons" devenu sica, chica: "espèce de fandango" (zone américano-caraïbe) : le t. serait donc venu à la Réunion par le vocab. des Isles (Chaudenson, 1992 : 191). u ~ traditionnel: Le public est demandeur de séga traditionnel et aussi des nouvelles musiques (seggae*, malogué*). Je fais les deux en spectacle. (ÉCH 30.07.92). ~ piqué: Séga au rythme vif et entraînant. À côté de quatre bons ségas piqués, on trouve en effet trois ballades et un maloya* à la mémoire d'Edmond Albius, qui a trouvé le procédé de fécondation de la vanille* et envers qui l'Histoire a été assez peu reconnaissante. (TEM 27.10.95) u V. battre le séga, casser un séga, moudre le séga, rouler le séga, tourner le séga ' maloya, quadrille, danse ronde .


1 comentario:

  1. - 1776, agosto, 2, Recife
    OFÍCIO do [governador da capitania de Pernambuco], José César de Meneses, ao
    [secretário de estado da Marinha e Ultramar], Martinho de Melo e Castro, sobre ter
    recebido informação da Corte a respeito dos escravos marinheiros que se dirigem
    ao Reino em serviços de navios de comércio e que não devem ser relacionados de
    acordo com o alvará de 19 de setembro de 1771.
    Anexo: 1 doc.
    AHU_CU_015, Cx. 123, D. 9392.

    ResponderEliminar